Originally posted by admin
View Post
Why is a Welsh English word of less value than a Singaporean English word or an Australian English word or an American English word or an Indian English word? I say we should accept them rather than judge, for example, that UK English is correct but Indian English isn't.
We take both "color" and "colour" right? And "mould" and "mold"? To me, that's good, and I hope that sort of inclusiveness will continue.
Leave a comment: